-
1 hangulat
* * *формы: hangulata, hangulatok, hangulatot1) настрое́ние сjó hangulatban lenni — быть в хоро́шем настрое́нии
2) атмосфе́ра ж, о́бщее настрое́ние с* * *[\hangulatot, \hangulata, \hangulatok] 1. (érzelmi állapot) настроение, настроенность; расположение (духа); (átmeneti lelkiállapot) полоса;derűs \hangulat — душевное спокойствие; просветлённость; emberkerülő \hangulat — мизантропическое настроение; emelkedett \hangulat — повышенное/приподнятое настроение; jó \hangulat — хорошее настроение; (хорошее) расположение духа; kiegyensúlyozott \hangulat — минное настроение; kitűnő \hangulat — отличное настроение; komor \hangulat — мрачное настроение; чёрная меланхолия; kötekedő \hangulat — сварливое настроение; сварливость; lírai \hangulat — лирическое настроение; лиризм; mélabús \hangulat — меланхолическое настроение; элегичность; nyomott \hangulat — подавленное/пониженное настроение; удручённость; nyugodt \hangulat — спокойное настроение; ragyogó/vidám/derűs \hangulat — солнечное/радужное настроение; rossz \hangulat — дурное/плохое/пе**р поганое настроение; igen rossz \hangulat — мерзкое настроение; sötét \hangulat — сумеречное настрвение; szomorú \hangulat — грустное/тоскливое настроение; biz. минор; ilyen \hangulat lett úrrá rajta — такая уж полоса нашла на него; lírai \hangulat vesz erőt rajta — впасть в лиризм; vmilyen \hangulata támad, vmilyen \hangulat vesz rajta erőt — настраиваться/настроиться на чтол.; rossz \hangulata támad — прийти в дурное настроение; nép. скисать/скиснуть; vmilyen \hangulatba hoz — приводить/привести кого-л. в какое-л. настроение; настраивать/настроить кого-л. на что-л.; jó \hangulatba jön — прийти в хорошее настроение; vmilyen \hangulatban van — быть в каком-л. настроении; настроенный; békülékeny \hangulatban van — он миролюбиво настроен; jó \hangulatban van — быть в хорошем настроении/расположении духа; быть в духе/ в ударе; ragyogó \hangulatban van — он солнечно настроен; rossz \hangulatban van — быть в плохом настроении/расположении; быть в расстройстве; быть не в своей тарелке; biz. virágos \hangulatban — навеселе; virágos \hangulatban van — быть на взводе;bánatos \hangulat — состойние тоски;
2. (közhangulat) настроение, атмосфера, дух;családias \hangulat — семейная атмосфера; túlfűtött \hangulat — накалённая атмосфера; a munkások \hangulat — а дух рабочих; van itt \hangulat ! — тут весело!; emeli a \hangulatot — поднимать/поднять дух; vmilyen \hangulatot kelt — подогревать настроение;baráti \hangulat — товарищеская атмосфера;
3.nyomott \hangulatban van — находиться в состойнии депрессии;orv.
nyomott \hangulat — депрессия;4. müv., ir. настроение, атмосфера, тон;stilisztikai \hangulat — стилистическая экспрессивность;
5. ker. (börzén, piacon) настроение -
2 forma
вид в виде чего-то форма в виде чего-то* * *формы: formája, formák, formát1) фо́рма ж; вид мformaba önteni — придава́ть/-да́ть фо́рму чему; оформля́ть/офо́рмить что
2) перен фо́рма жkormányzati forma — фо́рма правле́ния
3) спорт фо́рма ж;formaban lenni — быть в фо́рме
* * *+1[\forma`t, \forma`ja, \forma`k] 1. {külső alak) форма, вид, фигура;nincs emberi \forma`ja — не имеет человеческого облика/ вида; kiment a \forma`jából — вышло из формы; \formaba önt vmit/\forma`t ad vminek — придавать/придать форму чему-л.; gömbölyű \format ad vminek — округлить/округлить что-л.; végső \forma`i ad vminek — оформлять/оформить что-л.; elveszti emberi \forma`jái — потерять образ человеческий;a szék \forma`ja — форма стула;
2.ez a ruha jól kiemeli a \formakat. — это платье хорошо подчёркивает линии/фигуру;{tsz.,
főleg női idomokról) telt \forma`i vannak — она полная;3.mértani \forma — геометрическая фигура;
4. (vminek a készítésére) форма; {szabászati} фасон;a kalapos \forma`ra húzza a kalapot — шляпник натягивает шляпу на форму; \forma`ban előállított {pl. kenyér) — формовой;kalapkészítő \forma — форма для шляп;
5. müsz., koh. формовка, форма;\formaba önt — отформовывать/отформовать; отливать/отлить в форму; (öntéshez) \format készít — формовать глину;öntési \forma — литейная форма;
6. nyomd. (nyomóforma) печатная форма; (ívé, könyvé) формат;7. átv. форма, вид;alkalmas \forma vminek a leplezésére — удобная форма для прикрытия чего-л.;
beszélgetés ujában в виде разговоров;határozat \forma`jában — в резолютивной форме; a felháborodás tiltakozás \forma`jában jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; átesik a betegség enyhe \forma`ján — он перенёс болезнь в лёгкой форме; \forma`t ölt — принимать/принять форму;burkolt \forma`ban — намёками;
8. (for maság) форма, формальность, формалистика;\forma szerint — формально; \forma szerinti — формальный, форменный; érintkezési \forma`k — формы обращения; illendőségi \formak — нормы приличия; megőrzi a \formakat. — соблюдать приличия; \formakhoz ragaszkodó ember — формалист; a {\forma`khoz való csökönyös ragaszkodás — формализм;a \forma kedvéért — ради формы;
9. (halmazállapot) вид;a víz hevítéskor gőz ujában távozik при нагреве вода испаряется; 10.a versenyzők jó \forma`ban voltak — соревнующиеся были в хорошей форме;(sp.
is) (erőnlétről) \formaban van — быть в форме; (jó hangulatban stb..y в ударе;koránt sincsenek legjobb ujukban они далеки от своей лучшей спортивной формы;a sakkozó nincs \formaban — шахматист не в форме;
11. fil., műv форма, образ;mély gondolatok nehézkes \forma`ban — глубокие мысли в тяжеловатой форме; verses \forma — стихотворная форма речи; zenei \forma — музыкальный образ;\forma és tartalom — форма и содержание;
12. (társadalmi) формация, уклад;társadalmi-gazdasági \forma — общественно-экономическая формация; общественно-экономический уклад;
13. nyelv. форма;szófűzési \forma`k — формы словосочетаний;nyelvtani \forma`k — грамматические формы;
14.+2 I(hozzávetőleges megállapításokban) ötven éves \forma ember — человек около пятидесяти лет -
mn.:IIasztal\forma bútordarab — мебель в виде стола;
fn.:összeütött valami ládáit он сколотил что-то вроде ящика